| Вхід | Реєстрація |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
| №58, п'ятниця, 2 квітня 2010 |
|
Чи є в Парижі українська книжка?Письменник і поет Олесь Ільченко — про нашу громаду у французькій столиціЗустрічі українського літератора Олеся Ільченка з українством Парижа відбулися в Культурному центрі Посольства України у Франції на авеню де Мессін та в ошатній залі української громади при церкві Св. Володимира на бульварі Сен-Жермен. До Парижа автора дитячої та дорослої літератури («Місто з химерами», «Деякі сни, або Київ, якого немає», науково-популярні книжки «Наші птахи», «Риби річок та озер», «Дерева», що вийшли у видавництві «Грані-Т») запросив Український літературний клуб, що активно діє в Парижі при нашому посольстві. — Українська громада в Парижі не така потужна, як, скажімо, в Канаді чи США. Втім, люди різного віку чудово знають про реалії нашого життя, — розповів Олесь ІЛЬЧЕНКО в коментарі «Дню». — Українці Франції набагато більш обізнані із сегментом інтернету (що природньо) і з деякими журналами, як от «Сучасність», аніж із новинками книжкового ринку України — йдеться перш за все про справді українську книжку. Видання для дітей лишаються, на жаль, такою собі «терра інкогніта» для французьких українців... Перебуваючи в Парижі, я як міг розповідав і показував сучасні книжки для дітей, видані в Україні. «Наш читач» у Франції був приємно здивований кількістю і якістю українських видань. Навіть виникла ідея провести Дні української книжки для дітей у Франції. Адже наші співвітчизники хотіли би бачити книжки, видані саме українською мовою. Про це мені говорили батьки — незалежно від того, спілкуються вони між собою російською чи українською. Але дітей вони воліли би навчати українською мовою. Український літературний клуб, який існує вже три роки — його створила і очолила пані Оксана Мізерак — попри те, що працює, як кажуть, на громадських засадах, проводить велику роботу. Літературний клуб уже запрошував письменників із України, в тому числі й мене, на виступи і презентації в Парижі. Гадаю, це надзвичайно важлива справа. Спраглі за живим українським словом люди залюбки приходять на вечори Літературного клубу. Приміщення Культурного центру Посольства України — вельми цікавий будинок. Свого часу він належав Алену Делону. Тепер він належить Україні. Тут відбуваються численні культурні заходи, виставки, тут навчаються діти в українській школі. Українці у Франції гостро відчувають будь-які антиукраїнські дії сучасної влади в Україні й болюче сприймають це. А культура є дуже яскравим індикатором таких агресивних дій. Вона дуже вразлива... На жаль, у Парижі українську книжку знайти складно... Скажімо, на бульварі Сен-Жермен існує, і вже віддавна, польська книгарня. Російська книжка там також присутня. Української ж книжки, на жаль, у Франції, по суті, немає. Поодинокі переклади, та й появи там українських книжок — добра справа авторів і видавництв, а не нашої байдужої держави. Я вже висловлював думку, що українські видавництва могли б створити своєрідний «пул», «консорціум» — і відкрити у Франції бодай одну українську книгарню. Інші матеріали цієї шпальти:
Коментарі читачів: |
вологість: тиск: вітер: |
||||||||||||||
|
© 1997-2011, ПРИВАТНЕ АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «УКРАЇНСЬКА ПРЕС-ГРУПА» © Концепція дизайну: ПРИВАТНЕ АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «УКРАЇНСЬКА ПРЕС-ГРУПА» © Розробка сайту: компания «CiM» © Система керування сайтом - CimWebCenter |
Матеріали, надруковані у газеті «День», є власністю видавця, захищені міжнародним і українським законодавством і не можуть бути відтворені у будь-якій формі без письмового дозволу видавця. При використанні наших публікацій посилання на газету обов'язкове. © "День" |
|
|
|
Авиабилеты Надежные кондиционеры в Киеве от компании «Профиклимат». Профессиональный монтаж кондиционеров KINOafisha.ua - всі фільми проката. Новини зі всієї України в одноній стрічці. Онлайн телепрограма на TVgid.ua. Автопоиск http://avtosale.ua/. Робота у Києві та Київській області-на JOB.ukr.net. |
|
|
|
|
|
|
|