Перейти до основного вмісту
На сайті проводяться технічні роботи. Вибачте за незручності.

«Метамодерністичне» осмислення міфів про Степана Бандеру

Олег Шинкаренко підійшов до теми доволі нестандартно, особливо як на реалії української літератури
28 квітня, 10:28

Книжка «Бандера Distortion» побачила світ у видавництві «Дім Химер». Одразу відзначу, що це не біографічна проза в традиційному розумінні, а радше химерна (назва видавництва тут пасує ідеально) літературна гра з міфами про Бандеру, гра, побудована від ідеї неможливості вибудувати справжню, ідеально точну історію.

У романі, кажучи схематично, можна відчитати дві головні лінії. Перша — акцентування маловідомих, але по-своєму цікавих фактів з життя одного з символів українського націоналізму (та низки його соратників і опонентів) чи певних нюансів у фактах відомих. Наприклад, це перебування родини Бандери у баварському містечку Штарнберґ, де перед тим певний час жив і помер письменник Ґустав Майрінк. Або антиалкогольні кампанії націоналістів у міжвоєнній Західній Україні, яка перебувала під польською владою. Чи суперечливі нюанси проголошення незалежності України в окупованому німцями Львові та спроби порозуміння з нацистами.

А друга лінія — розкручування навколо певних міфів, реальних фактів, подій і осіб цілої круговерті еклектичних, абсурдних, карколомних і пародійних пригод, виконаних письменником ефектно, багатозначно та з різноманітними культурними цитатами, натяками, алюзіями. Тут і німецький концтабір, винесений на іншу планету, і похід дочки Бандери через ліс, де вона перетворюється на модифіковану Червону шапочку, й інші не дуже очікувані речі...

Ба більше, дія роману перекинута й у сучасність (взагалі, в Шинкаренка минуле, теперішнє й майбутнє існують ніби одночасно), де безумний російський пропагандист, який живе в Києві, має галюцинації, ніби його переслідують і хочуть убити «бандерівці», тікає від них — і потрапляє на Донбас, на фронт. Дорогою він випадково знаходить роман про Бандеру (іронічне переосмислення прийому «текст у тексті»), а потім російські колаборанти приймають уже його за «бандерівця» та беруть у полон. Між іншим, сучасним простором дії роману автор символізує те, що всупереч його іронічній письменницькій роботі і з негативною, і з позитивною міфологізацією Бандери та бандерівців, багато в чому в реальній Україні бандерівські ідеї перемогли.

Баланс, коливання між нестримним, але осмисленим карнавалом фантазії та увагою до реальних історичних подробиць є чи не головною лінією напруги книжки. Гротеск у книжці «Бандера Distortion» межує з поважними посиланнями на історичні джерела і дослідження, здатні надихнути читачів на самостійний пошук фактів і формулювання власного погляду на ті чи інші аспекти історичного і сучасного явища українського націоналізму.

Саме письмо Олега Шинкаренка, як і в інших романах, стрімке і динамічне, водночас із пильною увагою до, так би мовити, «формалістичних» моментів. У книжці читачі побачать і ефекти трансформації, «вигину» дійсності (звідси, властиво, й назва роману — терміном «distortion» часто позначають навмисне спотворений і посилений звук на електрогітарі в рок-музиці), і деконструкції з її руйнуванням і відбудовою по-новому міфів, сенсів, явищ. Є тут стилізаційні ігри, а за матеріал для них правлять дуже різні речі, від фантастичної літератури чи згадуваного вже Майрінка до націоналістичної публіцистики двадцятих-сорокових років двадцятого століття. Стилізації, мабуть, були б яскравішими, якби автор подбав, щоб мова, і зокрема діалоги, були пластичнішими.

Все це можна потрактувати в контексті нової хвилі постмодернізму, а можна, як робить сам Олег Шинкаренко, назвати метамодернізмом. Неусталений і неоднозначний термін позначає мистецькі тенденції «після постмодернізму», відмінні від останнього, поміж іншим, більшою еклектикою, інформаційною перевантаженістю, демонстративним використанням окремих формальних прийомів, поверненням до класичних істин і раціонального знання (без відмови від деконструкції), до елементів модернізму, поєднанням іронії та сентиментальності, посиленою увагою до концепту «коливання». Чи «тягне» така штука на справжній новий напрям у літературі? А чи йдеться просто про спекуляцію, ігри теоретиків і штучне формулювання термінів? Думки дослідників різні. Мабуть, усе вирішить практика письменників, які в своїй творчості орієнтуються на експеримент, подолання звичних літературних меж.

Delimiter 468x90 ad place

Підписуйтесь на свіжі новини:

Газета "День"
читати