Перейти до основного вмісту
На сайті проводяться технічні роботи. Вибачте за незручності.

Львівське видавництво вирішило боротись зі спекуляцією навколо мовного питання, видавши російськомовну книжку

25 лютого, 15:55

Львівське Видавництво Старого Лева вперше за історію існування видання підготує та видасть російськомовну книжку. Таким чином вони вирішили боротись зі спекуляцією навколо мовного питання, - йдеться на сайті видавництва.

"Ми ніколи не друкували книги російською - захищаючись від натиску російського книжкового ринку і тримаючи цей форпост. Але однією з наступних книжок ВСЛ буде книжка одеситки Зої Казанжи "Если бы я была...", - йдеться на сайті.

"Шановні депутати, майте на увазі, ви вже й так робите купу дивних кроків. Ви серед перших своїх рішень скасували закон про мови - і тим збурили величезну кількість суспільства, нормальних хороших російськомовних людей - які так само виборювали свою країну, як носії української. Ви просто дуже погано чуєте суспільство - а воно просто волає, кричить, просить залишити його хоч на трохи в спокої - поховати мертвих і оплакати свою страшну втрату», - пише головний редактор «Видавництва Старого Лева» Мар’яна Савка на своїй сторінці у Фейсбуці.

"Я українка, моя професія - українська мова. Я говорю українською, пишу українською. Але я НЕ МОЖУ БАЧИТИ І ЧУТИ цієї спекуляції на мовному питанні. Я не можу зрозуміти політиків - чого вам треба? Вам потрібно, щоб ідеологи Кремля взяли пас і розігрували м'яч на своєму полі? Ми ніколи не друкували книги російською - захищаючись від натиску російського книжкового ринку і тримаючи цей форпост. Зараз же обіцяю вам як видавець, що наступна книга, яку ми візьмемо в роботу, - буде книга російською мовою. Поважаю право кожної людини висловлювати свої думки рідною мовою - хоч на суахілі. Висловлюю свою глибоку повагу до кожного російськомовного громадянина нашої країни, хто захищав нашу честь, нашу незалежність і право бути людиною", - зазначає вона.

Delimiter 468x90 ad place

Підписуйтесь на свіжі новини:

Газета "День"
читати